B煤squeda blog.com.es

Archivos de: 2008

URBAN LEGENDS: CAN YOU RAED TIHS?

por ImpactCS @ 03.03.2008 - 12:49:56

"Aoccdrnig to rscheerarch at Cmabridge Uinervtisy, it deosn't mtaer waht oredr the ltteers in a wrod are. The olny imprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteres are at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses, and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by it slef but the wrod as a wlohe."

This little bit of intriguing linguistic trivia stormed through inboxes in September 2003. That the order of letters within a word is relatively unimportant to reading comprehension as long as the first and last letters are in their proper places seems to be self-evident, as demonstrated by the ability of nearly everyone who came across this item to understand what it said (although this is a very general application - results may vary when different types of words and contexts are used). But was there really a university study to this effect?

Matt Davis from the Cognition and Brain Sciences Unit of the University of Cambridge has insight and an ongoing discussion on the matter: http://www.mrc-cbu.cam.ac.uk/~mattd/Cmabrigde/

Source: www.snopes.com - Rumor Has It

THE ORIGIN OF WORDS

por ImpactCS @ 25.02.2008 - 14:41:34

Q: What is the origin of 'love' meaning 'nil' in tennis scoring?

A: It seems to have been adapted from the phrase 'to play for love (of the game)' - that is, to play for nothing. Although the theroy is often heard that it represents the French word 'l'oeuf' (the egg - from the resemblance between an egg and a nought), this seems unlikely.

Source: www.askoxford.com

¿QUÉ OPINA USTED? QUIM MONZÓ EN LA VANGUARDIA

por ImpactCS @ 21.02.2008 - 13:43:50

Inglés sin esfuerzo (¡sobre todo!)
Quim Monzó | 2o.02.2008 | www.lavanguardia.es

Zapatero promete que, si sale reelegido, en las escuelas españolas se impartirán en inglés el 15% de las clases. Imagino que los publicistas encargados del programa electoral habrán llegado a la conclusión de que es un buen anzuelo. Si no, no lo utilizarían. Pero que alguien me explique cómo casa eso con la actitud habitual de la apabullante inmensa mayoría de ciudadanos cuando -por ejemplo- deciden ir a ver una película de lengua inglesa con sus hijos. Escogen siempre la versión doblada.

Y, en casa, al sentarse en el sofá a ver una serie televisiva americana, lo mismo. "Para no tener que leer los subtítulos, que es muy pesado". Eso sí: al llegar el verano envían a sus chicos a Irlanda o a Inglaterra, a hacer ver que estudian inglés conviviendo quince días con españoles e italianos. Luego los chicos vuelven diciendo "Ciucciami il cazzo!" y los padres, orgullosísimos, piensan: "Qué bien habla inglés mi perla".

... AND WE'RE OFF TO A DESERT ISLAND.

por ImpactCS @ 15.02.2008 - 12:40:17

Zachary Dallman, English teacher at Impact Communication Services, tells us what he would not leave at home.


Zachary1) WHAT BOOK WOULD YOU TAKE ALONG?

A cookbook with plenty of recipes for cooking with coconuts (and coconut milk ... yum!)

2) WHAT MOVIE WOULD YOU TAKE ALONG?

Rushmore.

Read about the film on Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Rushmore_(film)

3) WHAT RECORD WOULD YOU TAKE ALONG?

At the moment I'd say "Dreams" by The Whitest Boy Alive.

Check out The Whitest Boy Alive on Myspace: www.myspace.com/thewhitestboyalive

4) WHAT WOULD IT SAY ON YOUR T-SHIRT - AND WHAT COLOUR WOULD THAT T-SHIRT BE?

It would probably say "Doh!" (a favourite expression of Homer Simpson's), and it would be white so as to reflect the sun!

SERIAL IMPACT: LISTA DE SERIES DE TELEVISIÓN

por ImpactCS @ 04.02.2008 - 13:56:44

¿Usted sigue Perdidos, Los Soprano o 24? Las series de televisión estadounidenses del genero acción/drama tienen cada vez más originalidad y calidad – ofreciendo tramas seductoras, repartos excelentes, ejecuciones perfectas y diálogos a veces inmediatamente clásicos. Las series están de venta y de alquiler en su totalidad en DVD. Hágase un fanático de una de ellas – sin pausas de publicidad y en versión original subtitulada – y prepare bien su respuesta y sus argumentos antibalas para la discusión que indudablemente provocará.

LostLost (Perdidos o Desaparecidos): Lost is an American serial drama television series that follows the lives of plane crash survivors on a mysterious tropical island, after a passenger jet flying between Australia and the United States crashes somewhere in the South Pacific. Each episode typically features a primary storyline on the island as well as a secondary storyline from another point in a character's life. The show is filmed primarily on location in Oahu, Hawaii. The pilot episode was first broadcast in September 2004. The show is co-produced by ABC Studios, and airs on the ABC network in the United States. Because of its large ensemble cast and the cost of filming in Hawaii, the series is one of the most expensive on television. A critical and popular success, Lost garnered an average of 16 million viewers per episode on ABC during its first year, and won numerous industry awards including an Emmy Award, Best American Import at the British Academy Television Awards, and a Golden Globe for Best Drama. Reflecting its devoted fan base, the show has become a staple of American popular culture with references to the story and its elements appearing in other television shows, commercials, comic books, humor magazines and song lyrics. The show's fictional universe has also been explored through tie-in novels, board and video games, and an alternative reality game, The Lost Experience. In May 2007 it was announced that Lost will continue for its fourth, fifth, and sixth seasons, concluding with the 117th produced episode in 2010.

The SopranosThe Sopranos (Los Soprano): The Sopranos is an American television drama series originally broadcast on the HBO network. The show revolves around New Jersey mafia boss Tony Soprano and the difficulties he faces as he tries to balance the often conflicting requirements of his home life and the criminal organization he heads. The series aired on HBO from 1999 to 2007, spanning six seasons and 86 episodes. The show has also aired internationally. It has been called "perhaps the greatest pop-culture masterpiece of its day" by Vanity Fair. The show has been credited for bringing a greater level of artistry to the television medium and paving the way for many successful drama series that followed. After all, what show, before or since, put an entire industry on notice and said in effect: “Pursue moral ambiguity. Make your lead character charismatic but deeply flawed and capable of great brutality. Oh, and if you want to indulge in dream sequences, long talks in a psychiatrist’s office and meandering storytelling that imitates the essentially random nature of real life – go for it.” The show has won numerous awards including twenty-one Emmys and five Golden Globes, and has been the subject of much parody and analysis. The Sopranos has spawned video games, books, high-charting soundtrack albums.

2424: 24 is an Emmy and Golden Globe award-winning American television series, broadcast by Fox Network in the USA and syndicated worldwide. The show first aired in November 2001 with an initial thirteen episodes. 24 is presented in “real-time”, with each season depicting a 24-hour period in the life of Jack Bauer, who works with the fictional U.S. Government Counter Terrorist Unit (CTU) of Los Angeles as it fights threats on her soil. The show also follows the actions of other CTU agents, government officials and terrorists associated with the plot. After leading actor Kiefer Sutherland won a Golden Globe for his role in the first 10 episodes, the ratings of the show increased, leading FOX to order the second half of the season. There have been six seasons of 24 produced. In May 2007, it was confirmed that FOX has ordered seventh and eighth seasons – with the seventh planned to begin airing in early 2008. A motion picture based on the show has been written, and was scheduled to be filmed in 2007 for a 2008 release, but plans for production were put on hold to focus on the TV series. It is one of the most successful series aired by FOX and is considered a cult series in Europe.

Lista compilada por AS, Marketing & Traducciones

NUEVO IMPACT: INGLÉS POR TELÉFONO

por ImpactCS @ 01.02.2008 - 14:37:11

¿Cómo funciona?

Existen dos opciones:
1. El alumno llama al profesor en el día y hora convenido.
2. El profesor llama al alumno a través de Skype.

TE-ClassesSkype es un paquete de comunicación gratuito (VOIP) que le permite hablar con su tutor a través de Internet y utilizar el chat para intercambiar comunicaciones escritas o enviar enlaces, imágenes y documentos. Solo necesita un ordenador conectado a Internet y un micrófono o unos auriculares con micro. El software es fácil de usar y proporciona un entorno óptimo de aprendizaje virtual.

¿En qué se centran las llamadas?

Prácticas de Conversación (20 minutos): Conversación dirigida para perfeccionar las destrezas de expresión y comprensión oral así como las más generales. Ideal para perfeccionar sus habilidades comunicativas en inglés tanto para la comunicación profesional como para conversaciones informales.

Después de cada sesión, el profesor dedicará 10 minutos para comentarios o sugerencias que enviará al propio alumno. Estos comentarios acompañados por material y consejos para la próxima llamada son de vital importancia para que cada alumno saque el máximo provecho de las clases telefónicas.

Para recibir más información sobre el programa Password por Teléfono póngase en contactos con nosotros de inmediato: password@impact-cs.com

LITERALMENTE IMPACT: LISTA DE LIBROS

por ImpactCS @ 31.01.2008 - 12:26:34

¿Que libro está leyendo ahora mismo?  Esta novela cuenta con todos los ingredientes para mantener el lector atento y, aunque goza de elementos lingüísticos, vocabulario nuevo y elementos culturales diferentes que puedan causarnos problemas de comprensión, también cuenta con los apoyos imprescindibles en el momento de elegir un libro en un idioma extranjero: una trama clara, acción, un grupo reducido de protagonistas y vocabulario que, aunque difícil  al  inicio, está empleado de forma reiterada. Si entiende el resumen y la crítica del libro aquí, ya está preparado para la aventura de leer una gran novela en ingles. ¡Animo!

 

¿Y  por supuesto, que libro en inglés recomendaría usted a otros?

 

RestlessRESTLESS by William Boyd
Sally Gilmartin can’t escape her past. 
Living in the idyllic English countryside in 1976, Sally is haunted by her experiences during the Second World War. She also suspects someone is trying to kill her. With mounting fear, Sally confides with her daughter Ruth; a woman struggling with her own past. Sally drops a bombshell. She is actually Eva Delectorskaya, a Russian émigré recruited as a spy by the British prior to the Second World War. For the past thirty years, Eva has led a second life hiding from the ghosts of her past.

Eva reveals her secret to her daughter through a series of written chapters for a planned book. As Ruth delves into her mother’s writing, she learns the shocking truth. Eva was recruited in Paris prior to the Second World War, following the death of her brother Kolia; also a British spy. Taught by an enigmatic spymaster named Lucas Romer, Eva learned the art of espionage and was made part of a unit specializing in media manipulation. Above all, she was taught ‘Rule Number One’ of spying: trust no one — a rule broken when she and Romer began a dangerous love affair. The affair had tragic consequences.

In 1941, Eva and Romer were assigned to the United States. They were given the task of manipulating the American media into motivating the public to support entry into the war on the Allied side. While in New York, Eva’s affair with Romer set in motion events that culminated in her betrayal and her flight from the British Secret Services. She found eventual refuge in a new life as Sally Gilmartin.

Thirty years later, Eva’s identity unravels with her confession to her daughter. Ruth struggles with the truth, and her own recent past fills her with self-doubt and insecurity. A failed relationship in Germany resulted in a son and an eventual return to England. Her mother’s confession leads Ruth to the realization that her mother is entangling her in one final mission — a showdown with Eva’s past betrayer. 'Restless' twists and turns through the double life of one remarkable woman. Through Eva’s life, William Boyd asks the intriguing question — How well do we truly know someone?

Libro sugerido por: Dr. Brian McLaughlin, Director

REAL IMPACT: ENTREVISTA DE LA FRONTERA LINGÜÍSTICA

por ImpactCS @ 29.01.2008 - 23:50:10

Fletcher Yallop"Jamas trabajaría en una organización que no tuviera las necesidades de los clientes como la consideración más importante."
Una Entrevista con Fletcher Yallop, Director del programa Communicator

Pregunta: Fletcher, tú eres uno de los profesores más establecidos en Impact Communication Services, y eres Director  del equipo elite de profesores que imparten los cursos Communicator. En tu opinión, ¿qué es lo que diferencia los cursos Communicator de otros cursos de inglés?

Respuesta: Los cursos de Communicator son aparecidos al trayecto que nosotros cumplimos en la vida porque se pueden utilizar las aptitudes aprendidas en cada curso y en cada idioma ya que trascienden las barreras lingüísticas básicas.  Los cursos de Communicator son distintos a cualquier otro curso en el mercado hoy en día porque mejoran las habilidades lingüísticas de sus participantes a la misma vez que aumentan sus aptitudes para comunicarse en el mundo de los negocios.

Pregunta: Los cursos Communicator permiten mejorar el inglés de nuestros alumnos a la vez que les permite adquirir nuevas competencias comunicativas. ¿Cómo te ayuda tu propio trayecto profesional al impartir estos objetivos?

Respuesta: Yo crecí a la sombra de un escritor famoso como padre y por lo tanto me dí cuenta cuando yo era muy joven de la necesidad de competencias excelentes de comunicación para salirme de lo común en un entorno así.  Como mucha gente, creí en la importancia de la sabiduría y experiencia de nuestros antepasados.  Por eso, estudié una variedad de filósofos, economistas, escritores y algunos de los mejores abogados de la historia para entender completamente el desarrollo de esas competencias de comunicación.

Pregunta: Ya has enseñado varias veces los cuatro módulos de Communicator. ¿Cómo aseguras que este programa mantenga la frescura de los corrientes actuales en el mundo de los negocios?

Respuesta: Una de las claves del principio de Communicator es la misma en el mundo de los negocios, la necesidad de adaptarse constantemente, de innovar y comunicarse efectivamente para llevar la ventaja sobre su competencia, sea que sea el entorno en que te encuentras. Como nos ha enseñado la historia, siempre hay que mantenerse en una posición de ventaja con respecto a cualquier situación o cualquier persona que se puede enfrentar y por eso ningún modulo de los cursos de Communicator estará enseñado de la misma forma porque cada uno está preparado con mucha atención a las necesidades de sus participantes.  Para lograr esta finalidad, nos mantenemos al corriente sobre cada sector para asegurar que cada profesor entiende íntegramente los requisitos de los participantes incluso antes de que comience el curso.  Esto junto con la perspicacia de los negocios y las especialidades distintas de los negocios que cada profesor lleva a los cursos es lo que da al equipo de Communicator una ventaja única por encima de todos los demás en el sector.

Pregunta: Communicator propone a los alumnos ayudarles a pensar en inglés. Mientras y después de impartir un módulo de este tipo, ¿cómo sueles averiguar que eso sucede?

Respuesta: Uno de los factores más importantes para transmitir el programa de Communicator correctamente y con éxito, de hecho, es escuchar y observar.  La capacidad de ser flexible y adaptar tanto su estilo de enseñar como el curso es uno de los muchos requisitos considerados durante el largo proceso de formación que cada uno del equipo de Commuincator cumple.  A parte de la evaluación obvia del desarrollo de los participantes de los cursos de Commuincator, cada profesor observará cómo los participantes llevan a cabo lingüísticamente situaciones cotidianas tanto relacionadas al trabajo como otras más comunes para seguir el funcionamiento de sus pensamientos y en qué idioma el proceso ocurre.

Pregunta: Ya trabajas para Impact Communication services desde hace 2 años - y todavía con tantas ganas y energía. Teniendo en cuenta el mundo rápido de la enseñanza de inglés en Barcelona, ¿por qué tanta lealtad?

Respuesta: Mi lealtad sale de una creencia de mi trabajo.  Después de trabajar en Barcelona en el sector de la enseñaza durante los últimos siete años, he dado fe de muchos cambios.  Al observar de primero mano el tratamiento sufrido por muchos estudiantes honestos y trabajadores a las manos de varias empresas,  me comprometí a que jamás trabajaría en una organización que no tuviera las necesidades de los clientes como la consideración más importante.  Sin duda, Impact Communication Services es una empresa que ha crecido y sobrevivido en un mercado hostil durante más de 25 años debido a su principio de adaptarse a un mundo cambiante continuamente y a los requisitos de sus clientes.  Me siento orgulloso de representar una empresa así.

Entrevista realizada por AS, Marketing & Traducciones
Para recibir más información sobre el programa Communicator póngase en contacto con Fletcher Yallop de inmediato: communicator@impact-cs.com

Pie de p谩gina

El contenido de esta web pertenece a una persona privada, blog.com.es no es responsable del contenido de esta web.